Imagine la scène...
Picture the scene...
Tu as une super meilleure amie, appelons-la Chloé. Vous faites tout ensemble. Mais Chloé ne peut pas supporter une autre fille de la classe, Sarah.
You have a great best friend, let's call her Chloé. You do everything together. But Chloé can't stand another girl in the class, Sarah.
Pourtant, toi, tu n’as rien contre Sarah, tu l’aimes bien même. Un jour, Chloé te regarde dans les yeux et te dit : « Si tu es vraiment ma copine, tu ne parles plus à Sarah. Si je te vois rigoler avec elle, c'est fini entre nous. »
However, you have nothing against Sarah, you actually like her. One day, Chloé looks you in the eyes and says: "If you are really my friend, you won't talk to Sarah anymore. If I see you laughing with her, we're through."
D’un coup, tu te sens coincé(e). C’est le cœur en étau. 💔
Suddenly, you feel trapped. Your heart is in a vice. 💔
1 La prison de la loyauté
1 The Prison of Loyalty
Pour garder l'amitié de Chloé, tu commences à ignorer Sarah. Quand tu croises Sarah, tu baisses les yeux. Tu te mets même à dire du mal d'elle avec Chloé, juste pour prouver que tu es "du bon côté".
To keep Chloé's friendship, you start ignoring Sarah. When you pass by Sarah, you look down. You even start speaking badly about her with Chloé, just to prove you're on the "right side".
Tu n'as rien contre Sarah, mais pour "survivre", tu t'obliges à détester quelqu'un que tu aimais bien. Ton amitié est devenue une condition : pour être aimé(e) par l'une, tu dois détester l'autre.
You have nothing against Sarah, but to "survive", you force yourself to hate someone you liked. Your friendship has become conditional: to be loved by one, you must hate the other.
2 Pourquoi Chloé fait ça ?
2 Why does Chloé do this?
Souvent, Chloé fait ça parce qu'elle manque de confiance en elle.
Often, Chloé does this because she lacks self-confidence.
Elle a peur que si tu parles à Sarah, tu l'oublies, elle. Elle veut te garder "rien que pour elle" pour se rassurer. Elle utilise le chantage parce qu'elle ne sait pas comment partager.
She is afraid that if you talk to Sarah, you will forget about her. She wants to keep you "all to herself" for reassurance. She uses blackmail because she doesn't know how to share.
3. Le lien avec ce que tu vis à la maison
3. The connection with what you experience at home
Si tu remplaces Chloé et Sarah par tes parents, tu comprends peut-être mieux ce qui t'arrive parfois.
If you replace Chloé and Sarah with your parents, you might better understand what happens to you sometimes.
- Quand un parent te fait comprendre que si tu aimes l'autre parent, tu le trahis... When a parent makes you feel that if you love the other parent, you are betraying them...
- Quand tu te sens obligé(e) de dire du mal d'un parent pour que l'autre te sourie... When you feel forced to speak badly about one parent just to make the other smile...
C’est le même mécanisme. C'est une forme de manipulation. On te demande de couper une partie de toi-même pour rassurer un adulte qui a peur.
It’s the exact same mechanism. It's a form of manipulation. You are being asked to cut off a part of yourself to reassure a fearful adult.
4. Comment sortir de l'étau ?
4. How to break free from the vice?
Dans la cour de récré, une vraie meilleure amie, c'est celle qui te laisse être libre de parler à qui tu veux. Elle n'a pas besoin que tu détestes les autres pour se sentir aimée.
In the playground, a true best friend is one who lets you be free to talk to whoever you want. They don't need you to hate others to feel loved.
Le message de l'Alex Community :
The Alex Community's message:
- Tu as le droit d'aimer Chloé ET Sarah. You have the right to love Chloé AND Sarah.
- Tu as le droit d'aimer ton père ET ta mère. You have the right to love your father AND your mother.
Celui qui te demande de choisir ne te protège pas, il t'enferme. 🕊️
The one who asks you to choose isn't protecting you, they are locking you up. 🕊️
Si tu sens que ta famille ressemble à cette prison, sache que tu n'es pas seul(e). Le mouvement #FFTS est là pour t'aider.
If you feel your family resembles this prison, know that you are not alone. The #FFTS movement is here to help you.
Le Conseil de Diana 🌟
Diana's Advice 🌟
"Tes liens indestructibles : dessine tes liens d’or"
"Your indestructible bonds: draw your golden threads"
Quand on se sent obligé de choisir un camp, tout devient gris. Pour y voir plus clair, essaie ce petit exercice de dessin :
When you feel forced to choose a side, everything turns gray. To see things more clearly, try this little drawing exercise:
Dessine deux cercles séparés. Dans l'un, ce que tu aimes chez ta copine (ou ton parent avec qui tu vis). Dans l'autre, ce que tu aimes chez la personne qu'on t'interdit de voir. Draw two separate circles. In one, write what you love about your friend (or the parent you live with). In the other, what you love about the person you are forbidden to see.
Au milieu, dessine-toi. In the middle, draw yourself.
Imagine et dessine des liens d’or qui te relient aux deux cercles. Ce sont tes souvenirs, tes racines. Imagine and draw golden threads connecting you to both circles. These are your memories, your roots.
"Même si les deux cercles se font la guerre, tes liens d’or restent là. Ils sont à l’intérieur de toi. Personne n'a le pouvoir de les couper, car ton cœur est un jardin secret. 🌻"
"Even if the two circles are at war, your golden threads remain. They are inside you. No one has the power to cut them, because your heart is a secret garden. 🌻"